Посетите Суботицу Дубра управа
Управа за капитална улагања АП Војводине
LAP za mlade
Program razvoja sporta Grada Subotice
Mreža za razvoj Subotice
Centar znanja o međuopštinskoj saradnji
ЛОКАЛНИ АКЦИОНИ ПЛАН ЗА УНАПРЕЂЕЊ E ПОЛОЖАЈА РОМА
ROMACTED
Colourful Cooperation
OPTI-BIKE
ART NOUVEAU
IPA CBC CRO-SRB
EU Briges
Exchange 5
Aktualitások

Ismertették a polgári jogvédő jelentését a magyar nyelv és írás hivatalos használatáról

2018.11.26.

Szabadka Város, amelyben egyenrangú hivatalos használatban van a szerb, a magyar és a horvát nyelv, pozitív példával jár elöl a magyar nyelv és írás hivatalos használatában, hangzott el a Városháza Kék termében megtartott összejövetelen, amelyen ismertették a polgári jogvédő Külön jelentését a magyar nyelv és írás hivatalos használatáról. A magyar nyelv és írás 31 városban/községben van hivatalos használatban, csakúgy, mint Vajdaság AT szerveinek és szervezeteinek a munkájában, s mivel a magyar nemzeti kisebbség tagjainak a száma meghaladja a törvényben előírt két százalékot, a magyar nyelv használható a köztársasági szervekhez intézett beadványokban, azzal a joggal, hogy a választ is ezen a nyelven és írással kapja meg a fél.

12251_1.jpg

A szabadkai önkormányzat, Bogdan Laban polgármester és a maga nevében szólva Horváth Tímea alpolgármester üdvözölte a vendégeket, elégedettségének adva hangot, amiért városunk ismét a házigazdája egy ilyen összejövetelnek.

- Szabadka Város Alapszabálya értelmében egyenrangú hivatalos használatban van a szerb, a magyar és a horvát nyelv. A polgárok bármikor Szabadka Város szerveihez fordulhatnak és anyanyelvükön igényelhetnek valamilyen szolgáltatást, vagy intézhetik ügyeiket, illetve vehetnek részt valamilyen eljárásban.  Rendelkezésükre áll a képviselő-testületi szervek fordító szolgálata, Szabadka Város Képviselő-testületének ülésein pedig biztosított a szimultán fordítás – mondta egyebek mellett Horváth Tímea.

Robert Sepi, a polgárok nemzeti kisebbségi jogainak helyettes jogvédője a sajtó képviselőinek elmondta, hogy a terepi munkája során az EBESZ-beli kollégáival, valamint a Köztársasági Egészségbiztosítási Alap képviselőivel azokban az önkormányzatokban, amelyekben hivatalos használatban van a magyar nyelv és írás, reálisan mérték fel a helyzetet, s a korábbi megállapításokhoz hasonlóan leszögezték: a jogi keret jó, de nem elégségesek a pénzügyi kapacitások és nem eléggé erős a tudat a kisebbségi nyelvek és írás hivatalos használatának a jelentőségéről, illetve a káderekkel való feltöltöttség.  

- Az önkormányzatokban szükség van a folyamatos munkára, mind a magyar nyelv és írás ismeretével kapcsolatos képzés, mind pedig az anyagi eszközök idejekoráni biztosítása során, ami hozzájárulna ahhoz, hogy a nemzeti kisebbségek tagjai számára szavatolt és előírt jogok hatékonyan és gyorsan valósuljanak meg. Meg kell értenünk, hogy a nyelv a kapcsolatok eszköze, nem pedig a megosztottságé, a széthúzásé és az elhatárolódásé, s hogy a szavatolt jogok megvalósítása melletti kiállás nem irányul másra, mint a saját kulturális identitás megőrzésére – hangsúlyozta Sepi, hozzátéve, hogy a kapott adatok tükrében a helyzet Szabadkán a magyar nyelv és írás hivatalos használata tekintetében kivételesen jó.

Joseph Mellott, az EBESZ szerbiai missziójának vezető-helyettese elmondta, hogy az EBESZ missziója Szerbiában második alkalommal támogatja egy ilyen jelentés kidolgozását, miután tavaly támogatta a Külön jelentés kidolgozását az albán nyelv és írás hivatalos használatáról Dél-Szerbiában.

- Az EBESZ missziója támogatja a partnerség, illetve a hidak kiépítését az intézmények és a polgárok között, a polgárok között pedig ott vannak a nemzeti kisebbségek képviselői is. Számunkra kivételes jelentőségű, hogy a nemzeti kisebbségek képviselői ismerjék a jogaikat csakúgy, mint a nyelvük és írásuk hivatalos használatával kapcsolatos jogaikat. Ami számunkra ugyancsak fontos, hogy nem csak a kisebbségi nyelvek és írás hivatalos használatát támogatjuk, hanem kiemeljük a szerb nyelv tanulásának a szükségességét is. Ez tehát egy kétirányú folyamat. A nemzeti kisebbségek tagjainak el kellene sajátítaniuk a szerb nyelvet, de ugyancsak fontos, hogy számukra is lehetővé tegyék az intézményekhez és hivatalos eljárásokhoz való hozzáférést a nyelvükön és írásukon – mondta Mellott.

Marija Ušumović Davčik, a szabadkai Városi Közigazgatás vezetője kiemelte: az a tény, hogy a Szerb Köztársaság polgári jogvédőjének hivatala a magyar nyelv hivatalos használatáról szóló jelentésének ismertetéséhez Szabadkát választotta házigazdának, azt mutatja, hogy Szabadka Város pozitív példával szolgál a magyar nyelv hivatalos használatát illetően.

- Ilyen tekintetben hosszú tapasztalatokkal rendelkezünk, Szabadka Városban 1991-től van hivatalos használatban a magyar nyelv is. Ez a polgárok számára mindenekelőtt azt jelenti, hogy mindenfajta eljárásban a városi szervek előtt használhatják a magyar nyelvet, s hogy ezek az eljárások magyar nyelven is lefolytathatók. A gyakorlat azt mutatja, hogy a polgárok élnek ezzel a jogukkal, talán nem olyan számban, mint amennyi talán elvárható lenne, ami összefügg néhány gyakorlati okkal, de mi a törvénnyel összhangban mindenképpen tiszteletben tartjuk ezt a kötelezettséget, s ezt a jogot biztosítottuk Szabadka polgárai számára. Azok számára, akik ezt szeretnék, s akik a magyar nemzeti közösség tagjai – hangsúlyozta Marija Ušumović Davčik.

12251_2.jpg 

Média Központ és Protokoll
024 ÜGYFÉLKAPCSOLATI KÖZPONT
Szolgálati közlemények
SÚLYOS BETEG GYERMEKEK GYÓGYKEZELÉSÉT SEGÍTŐ ALAPÍTVÁNY
Művelődési intézmények
Oktatási intézmények
Helyi közösségek
Sportegyesületek
Informator
Közműdíjak támogatása
Okirat rendelés
Helyi Adóügyi Titkárság
Tájékoztató
Fejlesztési stratégia
The International Festival of Children’s Theatres   (2019.09.22.-2019.09.27.)